Bruno Diaz preguntado en Sociedad y culturaIdiomas · hace 10 años

¿"¿como digo "me acobardé" en ingles?

una buena traduccion :D

6 respuestas

Calificación
  • Sylf
    Lv 5
    hace 10 años
    Respuesta preferida

    I got scared

    I chickened out

    I frightened

    I gave a step back

  • Anónimo
    hace 10 años

    I got scared

    o quizas"to become frightened" ...que es lo mismo..

    pero lo mas popular es : " I'd chickened out" ( pero ,es jerga callejera y es indecente para usarlo en la oficina)

    y la peor manera es I'd shlt out o quizas " freak out."

    pero si dices que ---I freak out--- y eres muy bromista te comenzaran a decir " freaky " (friki)

    Fuente(s): ingles mi primer idioma.
  • hace 10 años

    I pissed my pants

  • Anónimo
    hace 10 años

    Yo se un poco de inglés y la mejor manera es asi: I chickened out

    espero te sirva

  • ¿Qué te parecieron las respuestas? Puedes iniciar sesión para votar por la respuesta.
  • Anónimo
    hace 10 años

    I chickened out

    espero a verte ayudado

    saludos :-)

  • hace 10 años

    It scared me, it made me scared, it frightened me, it made me frightened, it made me flinch.

    Se puede utilizar todas estas traducciones.

    Fuente(s): Ingles
¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.