"L"
Lv 4
"L" preguntado en Sociedad y culturaIdiomas · hace 1 década

¿por que en el ejercito dicer "royer" en lugar de "entendido"?

he oido eso chorrocientas de veces,...

...pero no se el motivo por el cual lo dicen,...

¿ustedes saben?.

5 respuestas

Calificación
  • hace 1 década
    Respuesta preferida

    En mi opinión, se usa por que es escuchada comúnmente en películas militares Estadounidenses y las han adaptado. Creo que se les facilita decir "royer" (Roger) en vez de "entendido" ya que se escucha mejor.

    Roger en Ingles significa copy (copiar), heard you (entendido, te escuche) usado en la radio por los civiles y militares de aviación. Este uso viene de la letra "R" de recibido (received) que en el viejo alfabeto fonético era llamado "roger" (ahora llamado Romeo) en alfabetos de radio usados por la Marina y el ejercito Militar. Es comúnmente seguida con la palabra "that" (eso) para formar la frase de aviación común "Roger that" (entendido); en verdad el significado correcto es "will comply" (obedecer, cumplir) y se distingue con el uso de la palabra "wilco".

  • Anónimo
    hace 1 década

    Roger, roger that.... pero tampoco se !

  • hace 1 década

    Sólo en la tele, en el ejercito mexicano dicen todo en español, en logar de la palabra que tu dices preguntan ¿copias?

    Tienen todo un código de números y letras pero todas están en español, el inglés no es una de las especialidades que se impartan en nuestras escuelas militares

  • hace 1 década

    Mira no se dice Royer, lo correcto es Roger, y esa palabra se invento o se empezo a utilizar en la segunda guerra mundial por el ejercito Aliado en especial el Norteamericao (estados unidos) y la usaban como palabra clave para decir "Entendido"

  • ¿Qué te parecieron las respuestas? Puedes iniciar sesión para votar por la respuesta.
  • Eneas
    Lv 6
    hace 1 década

    Son códigos para que el enemigo no entienda, aunque ahora ya todos los conozcan..

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.